话说牛郎来古墓工地第二次面试,娥黄领着他来找瞽叟,说小龙女想安排他到施工队。瞽叟回答:“我们这里不缺人!”
娥黄把瞽叟叫到了一边,说:“这是小龙女今天早上离开前吩咐的,工钱由我们出。这种友情帮助是写在了我们之间所签订的合约的。”
That
said, when Cowboy came to the ancient tomb site for his second interview,
Beauty-Yellow led him to Blind Drummer, saying that Little Dragoness wanted to
place him on the construction team. Blind Drummer replied, “We're not short of
people here!”
Beauty-Yellow
called Blind Drummer aside and said: “This is what Little Dragoness ordered
before she left this morning, and the wages will be paid by us. This kind of
friendly help is written into the contract signed between us.”
瞽叟回答:“昨天他在你们门前所做的事我都看见了。这样的愣头青至少要三个月的工作培训。就算我亲自培训,成功率最多是60%。我们的合作中说友情互助,可没说我帮你们培训人。他在我这里的面试失败了。”
Blind
Drummer replied: “I saw what he did in front of your door yesterday. Such a
rash person needs at least three months of job training. Even if I were to
train him myself, the success rate would be 60% at most. Our cooperation says
friendship and mutual aid, but it doesn't say I'll help you train people. He
failed his interview with me.”
娥黄再次请求说:“只需要给他安排点零活,做你们的帮手,不要你们付钱。”
瞽叟回答:“你们太天真了!培训一个人是很困难的事。我给他安排活就得给他讲;我没有时间和精力使用新人。”
娥黄回来对牛郎说:“你到厨房前面等着老板回来,看她还有什么别的想法。”
Beauty-Yellow
pleaded again: “Just arrange some odd jobs for him as your helper, without you
paying.”
Blind
Drummer replied: “You are too naive! Training a person is a very difficult
affair to do. I'll have to lecture him if I arrange work for him; I don't have
the time or energy to use a newcomer.”
Beauty-Yellow
came back and said to Cowboy: “Go to the front of the kitchen and wait for the
boss to come back and see what else she has in mind.”
牛郎回答:“你们俩的谈话我都听见了。我知道,你们三个老板中只有你想留我在这里工作。我不想再给您添麻烦了。”
娥黄回答:“我的老板让你来的;我没权利让你回去。”
Cowboy
replied: “I heard both of your talking. I know that you are the only one of
your three bosses who wants to keep me working here. I don't want to cause you
any more trouble.”
Beauty-Yellow
replied: “My boss called you here; I have no right to send you back.”
10.5-2 千年寒冰床 Millennium Cold Ice Bed
午后,小龙女和女婴有说有笑地回来了,还相互肢体语言示意着。娥黄问:“什么事这么高兴啊?”
女婴回答:“她不停地笑,我若不陪她说笑,别人就认为她是疯子,所以我们俩才有说有笑的。”
娥黄问:“那她为什么不停地笑?”
In the
late afternoon, Little Dragoness and Heroine returned talking and laughing and
gesturing with each other's body language. Beauty-Yellow asked, “What's so
happy?”
Heroine
replied, “She kept laughing, and if I didn't accompany her to talk and laugh,
people would think she was crazy, that's why the two of us were talking and
laughing.”
Beauty-Yellow
asked, “Then why does she keep laughing?”
女婴给娥黄述说了前一节发生的事,然后说:“我师父离开后,我怎么劝她,她还是不停地哭。我们俩商量后,我就把她打笑了。但是她笑了之后,就笑个不停,路上的人们都看我们,我又不懂如何把她的笑穴解开,就只好陪她一起说笑。”
娥黄对小龙女说:“那你就自己运气,把笑穴冲开呗!”
小龙女笑着回答:“就我那点儿真气,解开笑穴得花费我一天的时间。我没事!我在我的 ‘千年寒冰床’ 上睡一觉就好,这样用不了半天。”
Heroine
recounted to Beauty-Yellow what had happened in the previous section and then
said, “After my teacher-father left, she kept crying no matter how I tried to
persuade her. The two of us then talked it over and then I made her laugh. But
after she laughed, she couldn't stop laughing, and people on the road looked at
us, and I didn't know how to unlock her laughing cave, so I had to talk and
laugh with her.”
Beauty-Yellow
said to Little Dragoness: "Then you can transport true-air to flush
laughing acupoint open by you self!"
Little
Dragoness replied while laughing: "With my little ‘true air’, it will take
me a whole day to open the laugh acupoint. I'm fine! I'll just take a nap on my
'Millennium Ice Bed', it won't take half a day."
娥黄惊讶地瞪着女婴,叨咕:“千年寒冰床!”
女婴赶忙解释:“没事!我们俩刚从军区的会客室出来后,她就一边笑一边给我讲《玉女心经》。我听不懂啊!军区里的人还都看我们俩,我就害怕了,拉着她跑到树林子里去了。我仔细听,她说的还都有她的道理。我就问她我知道的传说故事,《降龙十八掌》。她也知道,就给我解释那故事里面所蕴含的道理。我们俩回来这一路,她给我讲了两遍《降龙十八掌》。我可真没想到,我今天学会了一套失传了三百多年的绝世武功。”
Beauty-Yellow stared at Heroine in surprise,
muttering: "Millennium Ice Bed!"
Heroine hurriedly explained, "It's nothing!
Right after we left the military headquarters' reception room, she started
laughing and telling me about the Jade Girl Sutra. I couldn't understand a
word! Everyone in the headquarters was staring at us, so I got scared and
dragged her into the woods. I listened carefully, and what she said made sense.
So, I asked her about the legendary story I knew—'Eighteen Palms of Dragon
Subduing'. She knew it too and explained the deeper meaning within that tale.
On our way back, she recounted the Subduing Dragon Eighteen Palms to me twice.
I never imagined I'd learn a legendary martial art lost for over three hundred
years today."
娥黄迷惑地问小龙女:“那你的那个 ‘千年寒冰床’ 是什么?”
小龙女一边笑一边说:“我创造《玉女心经》的最后一章是 ‘疗伤篇’ 。我有病了,或者感觉哪里不舒服,我就用 ‘猫息虾睡’(注,义为逆势呼吸法,自由而卧),睡一觉就好。我就把我创造的 ‘猫息虾睡’ 命名成了 ‘千年寒冰床’,好让我小龙女的追剧狂们各个在梦中成仙。”
Beauty-Yellow
asked Little Dragoness in confusion: "What is your 'Millennium Ice
Bed'?"
Little
Dragoness said while laughing: "The final chapter I created for the ‘Jade
Girl Heart Sutra’ is the 'Healing Chapter.' When I fall ill or feel unwell, I
practice ‘Cat Breath, Shrimp Sleep’ (Note: meaning reverse-flow breathing
technique, lying freely) and recover after a nap. I named this technique
‘Millennium Ice Bed’ so that all my devoted Little Dragoness fans can ascend to
immortality in their dreams."
娥黄严肃地对女婴说:“我认为她就是太兴奋了,话多!没必要送去看医生。我们可以先观察一下!”
女婴也不笑了,严肃地回答:“我同意!”
小龙女一边笑一边说:“我真没事!睡一会儿就好!”
娥黄和女婴就把小龙女推到了她自己的房间,按倒在了床上,让她睡觉。
Beauty-Yellow
said to Heroine seriously: "I think she is just too excited and talkative!
There is no need to send her to see a doctor. We can observe first!"
Heroine
stopped laughing and replied seriously, "I agree!"
Little
Dragoness said while laughing, "I'm fine! I'll be fine after a short
sleep!"
Beauty-Yellow
and Heroine pushed Little Dragoness to her room, pressed her down on the bed,
and let her sleep.
10.5-3 越普通上帝越喜欢 The More Ordinary the
More God Likes
娥黄和女婴偷偷地观察了小龙女一会儿,认为问题不大,就开始商量牛郎的事。娥黄说:“我以前听说过,‘懂勇’ 这种人罕见,‘可遇而不可求’。咱们以后要汇集各种人才,我想先把他留下来。咱买头牛,让他种菜。我天天买菜,和那些小商贩们讨价还价,烦死了。”
女婴回答:“我同意!”
Beauty-Yellow
and Heroine secretly observed Little Dragoness for a while, and thought that
the problem was not serious, so they began to discuss the matter of Cowboy.
Beauty-Yellow said: "I have heard before that ‘knowing bravery’ the kind
of people are rare and can ‘only be encountered but not sought after'. We will
gather all kinds of talents in the future, and I want to keep him first. Let's
buy a cow and let him grow vegetables. I buy vegetables every day and bargain
with those small vendors. It's so annoying."
Heroine
replied: "I agree!"
娥黄说:“牛郎在外面等半天了。咱俩就这么决定了:让他去买牛和菜籽!”
女婴回答:“我同意!”
娥黄和女婴给牛郎钱,让他去买牛,犁,和菜籽。牛郎问:“买什么品种的牛,什么样式的犁?”
娥黄和女婴商量,咱俩都不知道她爸(即玉皇大帝)喜欢什么品种的牛和什么样式的犁,还得问小龙女。
Beauty-Yellow
said: "Cowboy has been waiting outside for a long time. Let's decide to
let him buy cows and vegetable seeds!"
Heroine
replied: "I agree!"
Beauty-Yellow
and Heroine gave Cowboy money to buy a cow, a plow, and vegetables seeds.
Cowboy asked: "What kind of cow and what kind of plow should I buy?"
Beauty-Yellow
and Heroine discussed that neither of them knew what kind of cow and what kind
of plow her father (Turquoise White-King Great Creator) likes, so they had to
ask Little Dragoness.
小龙女出来后,一边笑一边对牛郎说:“我爸爸就喜欢普通的,常见的东西。越普通他越喜欢,越特殊他越不喜欢!你就买本地最常见的牛,买简单实用的梨,买本地常见的蔬菜籽。”
牛郎焦急地看着小龙女的脸,实在忍不住了,对娥黄说:“她一边说一边笑;我理解不好她那笑是什么意思。”
娥黄回答:“我去拿纸和笔,让她给你写一份购物清单。”
After
Little Dragoness came out, she said to Cowboy while laughing, "My father
likes ordinary, common things. The more ordinary they are, the more he likes
them. The more special they are, the less he likes them! You should buy the
most common local cows, simple and practical plow, and buy locally common
vegetable seeds."
Cowboy
looked at Little Dragoness's face anxiously and couldn't help saying to
Beauty-Yellow: "She laughed while she said that; I couldn't understand
what her laughter meant."
Beauty-Yellow
replied, "I'll get some paper and pen, and ask her to write you a shopping
list."
小龙女接过纸和笔后,刷刷点点,一挥而就,写了一页清单。编者我的文才不好,说不好她说的那话,例如,本地普通牛一头,简单耐用犁一副,鹤嘴锄一把,等等;还有许多常见的蔬菜的种子名。
牛郎出去,一个小时后他就牵着牛,连扛带抱地把采购的东西拿回来了。娥黄惊叹:“怎么这么快!?”
牛郎回答:“这都是最普通的,旁边的市场里常年有,不用挑选,买了就用的东西。”
After
Little Dragoness took the paper and pen, she wrote a list in one stroke.
Editor, I'm not good at writing, so I can't express what she said, for example,
a local common cow, a simple and durable plow, a mattock, etc.; there are also
many common vegetables seed names.
Cowboy
went out, and an hour later he brought back the purchased items, leading the
cow. Beauty-Yellow was amazed: "How come it was so fast!"
Cowboy
replied: "These are the most common ones. They are available all year
round in the market next door. They don't need to be chosen. We can use them as
soon as we buy them."
报账的时候却很慢,娥黄和女婴啥都要看看,检查一下。然后问牛郎:“这儿差着十几种蔬菜的种子呢!”
牛郎说:“这些种子都是现在吃的蔬菜。若从种子种,那至少需要一个半月。做菜时,把菜根留着,栽上,半个月后就能长成能吃的菜了。”
女婴气愤地回答:“你以为种菜是生豆芽呢,半个月就能吃!如果半个月后,菜地里的菜不能吃,我肯定用鞭子抽你!我一定要治治你这张嘴!”
When
reporting the bill, Beauty-Yellow and Heroine looked at everything and checked
it. Then they asked Cowboy: "There are more than a dozen kinds of
vegetable seeds missing here!"
Cowboy
said: "These seeds are the vegetables we eat now. If you grow them from
seeds, it will take at least one and a half months. When cooking, keep the
roots and plant them. After half a month, they will grow into edible
vegetables."
The
woman retorted angrily, “You think growing vegetables is like sprouting beans,
ready to eat in half a month! If the crops aren't ready to harvest in two
weeks, I'll whip you with a whip! I'll teach you a lesson for your big mouth!”
返回《舜王建皇宫》的目录Return Catalog of Shun
King Builds Palace
No comments:
Post a Comment