Sunday, February 22, 2026

13.7-6 商朝的来历 Origin of Shang Dynasty



目录 Catalog:5. 玉皇大帝的雕像 Statue of Turquoise Creator;6. 商朝的来历 Origin of Shang Dynasty;7. 四方神 Gods of Four Directions;8 目苑(伊甸园)Garden of Eye-den (Garden of Eden)


 
5. 玉皇大帝的雕像 Statue of Turquoise Creator
大禹说:“你刚才说及了我们现在所处的时代是商代。我大禹能以几十种方式整除世界,没有余数,来证明我就是商地。”
龙王睁大了眼睛看着大禹,然后说:“你等一会儿说,我先去把耳朵洗洗!我要洗耳恭听!”
Big Yu said, “You mentioned earlier that we are now in the Shang Dynasty. I, Big Yu, can divide the world in dozens of ways, leaving no remainder, to prove that I am indeed the Shang land.”
Dragon King stared wide-eyed at Big Yu, then said, “Wait a moment before you speak—I must go wash my ears first! I want to listen with all my ears!”
大禹拿着手巾跟在龙王的旁边。等龙王擦完脸后,大禹回到了书架旁边,指着两件青铜艺术品说:“这是玉皇大帝自己设计的雕像,和生命之树(如图35)。”
龙王说:“你送给我的时候说:这是古代延国古董的复制品!”
Big Yu held a towel beside Dragon King. After Dragon King finished wiping his face, Big Yu returned to the bookshelf and pointed to the bronze artwork, saying, “This is the statues designed by Turquoise White-king Great Creator himself, along with the Tree of Life (see fig. 35).”
Dragon King replied, “When you gave it to me, you said: ‘This is a replica of an ancient artifact from the Yan Kingdom!’”
大禹说:“在我出发来海南之前,二郎神亲手送给我相同的两套青铜制品。我认为他是在借用我的手给您送礼。后来我就琢磨出来了:这青铜器制造商是玉皇大帝。若原古董有错误,玉皇大帝肯定会更改,所以我说这雕像是玉皇大帝的雕像,而这棵树就是他最珍爱的九黎树(即生命之树)!”
Big Yu said: “Before I set out for Hainan, Second Wolf God personally gave me two identical sets of bronze artifacts. I believed he was using my hands to present gifts to you. Later, I figured it out: the manufacturer of these bronzes is Turquoise White-king Great Creator. If the original artifacts contained errors, Turquoise White-king Great Creator would certainly have them corrected. Therefore, I declare this statue to be that of Turquoise White-king Great Creator, and this tree is none other than his most cherished Jiuli Tree—the Tree of Life!"
龙王说:“炎帝去延安盗宝后,没死。他装死是为了骗你,把你炸(即前文所说的大爆炸)到地狱里去。然后,他带着那批财宝去了成都,建立了三星堆博物馆。而这些延国文物的仿制品实际是玉皇大帝所设计的真品!”
大禹回答:“是的,我听二郎神给我讲的故事(参见12.4 《天府之国》)是这个意思。我当时没听明白(注5)!”
注5,这次大禹回到武汉后,就和二郎神去成都看望玉皇大帝了,参见13.8节《佛本生》。
Dragon King said, “After Creator Yan went to Yan'an to steal the treasures, he didn't die. He feigned death to deceive you, intending to blast you (referring to the earlier-mentioned cataclysmic explosion) into hell. Then, he took those treasures to Chengdu and established the Sanxingdui Museum. And these replicas of Yan Kingdom artifacts are genuine pieces designed by Turquoise White-king Great Creator!”
Big Yu replied, “Yes, that aligns with the story Second Wolf God told me (see 12.4 ‘Country of God’s Home’). I didn’t grasp it at the time!”
Note 5: After returning to Wuhan, Big Yu went to Chengdu with Second Wolf God to visit Turquoise White-king Great Creator. See section 13.8, "Buddha was Originally a Living Person ".

6. 商朝的来历 Origin of Shang Dynasty
大禹指着玉皇大帝两手握着的空的棍子(如图35)说:“他握着的是生命之树的树干,即由九众(如图23至31,参见苦谛)形成的柱子。因为九众都是业,无形,所以玉皇大帝用空的棍子来表示。这个数字九就也是一个整除世界得到的商,没有余数。”
Big Yu pointed to the empty staff held in both hands by Turquoise White-king Great Creator (as shown in Figure 35) and said: He holds the trunk of the Tree of Life—the pillar formed by the Nine Crowds (as shown in Figures 23 to 31, see Bitter Crux). Since the Nine Crowds are all karma, formless, Turquoise White-king Great Creator uses an empty staff to represent them. This number 9 is also the quotient obtained by dividing the world completely, leaving no remainder."
参见第13至16张,这四圣谛中大部分数都是整除世界所得到的商,没有余数。例如六处或22处,都是一切处;世界上不会有任何地方不在六处之内。再比如第16章讲的六渡(或十渡)就是一切善法。六渡之外没有善了。所以说,我们所处的时代是大商;我们已经系统地解决了人生全部问题,或者说我们已经系统地解决了人的全部烦恼。
See chapters 13-16. Most of the numbers in these Four Cruxes are quotients obtained by dividing the world, with no remainder. For example, the six or 22 places are all places; there is no place in the world that is not within the six places. Another example is the six (or ten) Arks discussed in Chapter 16, which are all benevolent laws.  There is no minor good outside of the six Arks. Therefore, we live in an era of Great Shang (Quotient); we have systematically solved all of life's problems, or rather, we have systematically solved all of humanity's troubles.

7. 四方神 Gods of Four Directions
龙王听大禹夸夸其谈,不住地点头。大禹说:“我们再说说四方神。”
龙王表示反对,说:“四方神有什么好说的!我这南方之神是因为我妹妹的面子大,我不是凭真本事得来的。”
Dragon King listened to Big Yu's boastful talk and nodded repeatedly. Big Yu said, "Let's talk about the four directional gods next."
Dragon King objected, saying, "What's there to talk about the Four Directional Gods! I became the God of the South because of my sister's influence; I didn't get it through my own abilities."
大禹说:“你妹妹尧皇是东海龙王。玉皇大帝是西方之神。我大禹是北方之神,你南海龙王和我齐名,是南方之神。尧皇的面子的确很大;但你的南海龙王的位子没有半点虚假!”
龙王说:“大禹!你可别忘了你是判官,你可以判天判地判鬼神!大禹要封神了;这我得好好听听!”
Big Yu said, “Your sister, Dragon King of the East Sea, is Yao Huang. Turquoise White-king Great Creator is God of the West. I, Big Yu, am the God of the North. You, Dragon King of the South Sea, are my equal and the God of the South. White-king Yao's influence is indeed vast; but your position as Dragon King of the South Sea is not the slightest bit false!”
Dragon King replied, “Great Yu! Do not forget you are the Judge of the universe. You can judge sky, earth, ghost, and God! Great Yu is about to confer Godly titles; this is something I must listen to carefully!”
大禹说:“玉皇大帝在封你成为南方之神的时候,也对女娲说了,‘我是成为炎帝之后才成为佛的。我的正等明觉悟还有些生疏,所以看尧帝看错了。她比我早十年成佛!’”
大禹对龙王说:“玉皇大帝对你不熟悉,他是通过尧皇和你父亲的眼睛来判你的。”
Big Yu said, "When the Yan Creator appointed you as the God of the South, he also told Nuwa, 'I became a Buddha only after becoming Yan Creator. My correct equality light is still somewhat rudimentary, so I misjudged Creator Yao. She became a Buddha ten years earlier than me!'"
Big Yu said to Dragon King, "Turquoise White-king Great Creator is not familiar with you; he judged you through the eyes of White-king Yao and your father, Aoda."
龙王回答:“就算是我有正等明的觉悟,我没有功绩呀!”
大禹回答:“现在有了!你在我大禹治水的工程中,立了大功。(舜王的病长在牛郎的身上了,如果牛郎死了,舜王就不适合做皇帝了),中华共和国就垮台了。我们缔造的新文明就只是昙花一现,然后就消失了。你拯救了中华共和国,拯救了中华文明。我代表我们华夏子民向您鞠躬致谢!”
Dragon King replied, "Even if I possess the correct equality light, I have no deed!" 
Big Yu replied, "Now you have! You have rendered great service in my project of Yu’s Water Treatment. (King Shun's illness manifested in Able-calf; if Able-calf had died, King Shun would have been unfit to be emperor), and the Republic of China would have collapsed. The new civilization we created would have been short-lived and then vanished. You saved the Republic of China; you saved Chinese civilization. On behalf of all the people of China, I bow to you in gratitude!"
大禹说着就向龙王鞠躬。
龙王不舒服得直蹦:“啊呀呀!你不能给我鞠躬啊!这大帽子给我扣的,我都站不稳了!你等着,我得想想!”
大禹笑着向外走。龙王追出去了。
As he spoke, Big Yu bowed to Dragon King. 
Dragon King jumped up and down uncomfortably: "Oh dear! You can't bow to me! This is too much for me to handle! You wait, I need to think about it!" 
Big Yu laughed and walked away. Dragon King chased after him.

8. 众生平等 All Sentients are Equal
大禹说:“现在咱俩扯平了!这是我们仙界的规矩:凡是有两条腿的都平等,平等于有四条腿的,平等于有六条腿的,平等于有多条腿的,平等于没有腿的。”
这时大禹已经走出了门外一段距离了。龙王追到了门口说:“什么仙界的规矩,那只是个说法。我不想了,我给你鞠躬!”说着龙王就向大禹鞠躬。
Big Yu said, “Now we’re even! This is the rule of our immortal world: all beings with two legs are equal, equal to those with four legs, equal to those with six legs, equal to those with many legs, and equal to those with no legs.”
By this time, Big Yu had already walked some distance outside the door. The Dragon King caught up to him to the door and said, "What rules of the immortal world? That's just a saying. I don't want to think about it anymore. I'll bow to you!" With that, Dragon King bowed to Big Yu.
大禹跑到了另一面,说:“我躲!”
龙王又向大禹的方向鞠躬。
大禹又跑了,说:“我再躲!你没拜着!”说完,他跑了。
Big Yu dashed to the other side, shouting, “I'm dodging!”
Dragon King bowed again in Yu's direction.
Yu ran off once more, yelling, “I'm dodging again! You didn't bow properly!” With that, he sprinted away.

9. 目苑(伊甸园)Garden of Eye-den (Garden of Eden)
孺子牛(即牛郎)看见黄帝大禹走远了,出来对龙王说:“您赶紧回屋坐下吧!”
龙王假装说:“我没事,你怎么才来!刚才大禹来了,我想让你看看大禹!”
孺子牛回答:“我早就来了,看见你们俩唠得很高兴,就没打搅你们!大禹很厉害!您说话他完全能听懂!”
Able-calf (aka. Cowboy, sin) saw Yellow Creator Big Yu walking away. He stepped forward and said to Dragon King, “Your Majesty, please hurry back inside and sit down!”
Dragon King feigned surprise: “I'm fine! Why did you take so long? Big Yu just arrived—I wanted you to meet him!”
Able-calf replied, “I came long ago. Seeing you two chatting so happily, I didn't want to interrupt! Big Yu is truly remarkable! He understands every word you say!”
龙王回答:“他跟我不一样,他是在目苑(伊甸园)里长大的,经验丰富,基础知识扎实。他说话我勉强能听懂三分之一;琢磨一段时间后,我才能理解三分之二。今天他是帮我融合我的知识体系呢!”
Dragon King replied, “He's different from me. He grew up in the Garden of Eye-den, so he's experienced and has a solid foundation. I can barely understand a third of what he says, it takes me a while to figure out another third. Today, he's helping me integrate my knowledge system!”
孺子牛问:“目苑是什么地方,在哪儿?”
龙王回答:“大禹在哪儿,哪里就是目苑。女娲和伏羲都是他的师傅。玉皇大帝和西王母是他的教父和教母。我妹妹尧皇也是他的教母。众神的眼睛都跟着大禹转,所以人们就说大禹住在目苑里了。”
Able-calf asked, “What is the Garden of Eye-den? Where is it?”
The Dragon King replied, “Wherever Big Yu is, that is the Garden of Eye-den. Nuwa and Fuxi both are his teachers. Turquoise White-king Great Creator and King Mother of the West are his godfather and godmother. My sister, White-king Yao, is also his godmother. The eyes of all the gods and goddesses follow Big Yu, so people say he dwells in the Garden of Eye-den.”

返回大禹治水的目录 Return to Catalog of Yu’s Water Treatment

No comments:

Post a Comment

2.5 天书

关键词:夏朝末年;浙江;张三郎(号玉皇大帝);有巢氏(号西王母);张夫人(号妈祖);红娘(名绛珠,号女娲,白帝) 根据传说,有巢氏公主的病就这样被治好了,为什么?书中交代,《中华法典》是在讲女娲造人,本文张三郎和有巢氏的婚姻是女娲造人计划中的事。有巢氏公主知道此事,所以她担忧母王...